viernes, 22 de noviembre de 2013

EL RUGBY BIENVENIDO EN VATICANO – PAPA FRANCISCO CON LA CAMISETA DE LOS PUMAS

EL RUGBY BIENVENIDO EN VATICANO – PAPA FRANCISCO CON LA CAMISETA DE LOS PUMAS







El Papa Francisco recibió en la Sala Clementina del Palacio Apostólico a los seleccionados de rugby de Argentina capitaneados por el N° 8 de Santiago del Estero Juan Manuel Lequizamón y de Italia, capitaneado por el N° 8 de La Plata, Sergio Parisse y fue un encuentro simpático para el Santo Padre como emotivo para los visitantes que mañana se enfrentarán en duro encuentro en el Olímpico de Roma, distante apenas dos kilómetros por la avenida Viale Angelico.

El Papa con gran predisposición recibió presentes de ambos capitanes y mantuvo una conversación distendida con los forwards como los pilares argentinos de Italia, Matías Aguero y Martín Castrogiovanni que mañana jugará su 101° cap (partido oficial) y cuando el capitán Sergio Parisse (que también disputará su 101° cap)  le dió la pelota ovalada, se iluminaron los ojos al Santo Padre que agradeció sonriente.

Entre los mármoles y los frescos de la Sala Clementina que solo mirarlos quita el aliento apareció el Papa quién recibió el aplauso cerrado de los Azzurri y de los Pumas. Todos juntos , en nombre del rugby y de la solidaridad.
Ya había sucedido el 14 de agosto con los seleccionados de fútbol de Italia y Argentina, que también se enfrentaron en el Olímpico romano y que fueron recibidos por el Papa.

"Nos sentimos muy a gusto porque al Santo Padre le gusta el fútbol como al rugby y nos contó que “le encanta la esencia del mismo”, contó el pilar porteño Marcos Ayerza que fue su monaguillo en Buenos Aries y con quién volvió a encontrarse después de tantos años.

Lo mismo ocurrió con los siete argentinos que militan el el seleccionado italianio como Parisse, los cordobeses Gonzalo Canale y Luciano Orquera, el rosarino Alberto Di Bernardo, el mendocino Gonzalo García y lógicamente con Castrogiovanni y Agüero. "Estábamos todos tan emocionados que en mi caso no pude resistir a abrazarlo", dijo Aguero.

Los pilares  se destacan del resto de los quince jugadores del rugby, en el Vaticano porque en el 2001, en víspera de un test entre Italia e Irlanda (el 3 de febrero de 2001), el entrenador neocelandés de "Irlanda, Warren Gatland aludiendo al pilar Peter Clohessy, resaltó: “Esperamos que Peter ( Clohessy, dijo sobriamente , "el club" en lugar del seleccionado) no pregunte al Papa Juan Pablo II si lo puede confesar porque de lo contrario nos quedaremos dos días en el Vaticano", ante la risa del circunspecto seleccionado del Trébol (el “Shamrock”).

"El Papa nos habló de la solidaridad y del trabajo en equipo que los principal para el rugby  como para la Iglesia y nos pidió que oraramos por él, y por trabajar en equipo en el Vaticano", dijeron al unísono ambos capitanes muy emocionados.

RUGBY WELCOME IN VATICAN – POPE FRANCIS WITH THE PUMAS  TEE

PAPA FRANCISCO RECIBE CAMISETA DE LOS PUMAS

PAPA FRANCISCO RECIBE BALÓN DEL TEST ITALIA-ARGENTINA






Pope Francis received at the Clementine Hall of the Apostolic Palace,  the rugby selection of Argentina led by the No. 8 Juan Manuel Santiago of Santiago del Estero City, Juan Manuel Leguizamón and the Italy selection, led by No. 8 of La Plata, Sergio Parisse, and was a nice to meet the Holy Father as emotional to visitors who tomorrow will face a hard test match in the Rome's Olympic stadium, distant only two kilometers by the avenue Viale Angelico.

The Pope received with great willingness of both captains the presents and maintained a relaxed conversation with the Argentine forwards as props of Italy, the argentinians Matias Aguero and Martin Castrogiovanni will play tomorrow her 101st cap) and when captain Sergio Parisse ( also he played his 101st cap) gave the oval ball , the eyes gleamed of Holy Father thanked smiling lit .

Among the marbles and frescoes at  the “Sala Clementina” only watch breathtaking appeared who received the Pope closed the “Azzurri” and Pumas side with applause. All together , on behalf of rugby and solidarity.
It had happened in August 14th with the selected football of Italy and Argentina, who also fought in the Roman Olympic and were received by the Pope Francis at the Holy See.

"We are very pleased that the Pope likes football like rugby and told us to" love the essence of it" said the Buenos Aires prop Marcos Ayerza who was his altar boy in Buenos Aries and who meet again after many years ago.

The same happened with the seven Argentinians who play at Azzurri side as Parisse, Gonzalo Canale and Luciano Orquera from Córdoba, Alberto Di Bernardo from Rosario, Gonzalo García from Mendoza and logically with Castrogiovanni and Aguero. " We were all so excited that in my case I could not resist a hug", he said Aguero.

The props stand out from the rest of the fifteen rugby players at  the Vatican, because in 2001 on the eve of a test between Italy and Ireland (February 3, 2001 ), the New Zealand coach of Ireland, Warren Gatland alluding prop Peter Clohessy, remarked: "We hope that Peter (Clohessy said soberly, "the club" instead of the selection) do not ask to Pope John Paul II if not confess because otherwise we will stay two days in the Vatican " laugh at selected circumspect of  the "Shamrock" side.

"The Pope spoke of solidarity and teamwork for the rugby as to the church and asked us to pray for him, and teamwork in the Vatican", they said in unison excited both captains
.

RUGBY BENVENUTO IN VATICANO - PAPA FRANCISCO CON LA MAGLIETTA DEI PUMAS

SU SANTIDAD PAPA FRANCISCO CON LOS PUMAS EN SALA CLEMENTINA EN PALACIO APOSTÓLICO





Papa Francesco ricevette nella Sala Clementina del Palazzo Apostolico le nazionali di rugby dell’Argentina guidata dal n ° 8 di Santiago del Estero, Juan Manuel Leguizamón e dell'Italia, guidata dal n ° 8 di La Plata, Sergio Parisse. Incontrare il Santo Padre fu di molta emozione per i visitatori che domani si troveranno ad affrontare partita difficile nello stadio Olimpico di Roma, distante solo due chilometri lungo il Viale Angelico.

Il Papa ha ricevuto con grande disponibilità di entrambi i capitani i presenti e mantenuto una conversazione rilassata con gli avanti argentini in forza nella squadra azzurra come  Matias Aguero, Martin Castrogiovanni (che giocherà domani il suo cappello 101 cap), ed  il capitano Sergio Parisse (anche lui il 101 cap) che ha dato la palla ovale al Papa Fracesco che con gli occhi brillanti ha ringraziato sorridente.

Tra i marmi e affreschi nella Sala Clementina solo guardarli provoca il  mozzafiato, é apparso il Papa che ha ricevuto gli applausi di Azzurri e dei Pumas. Tutti insieme, in nome del rugby e della solidarietà.
Era accaduto nel mese di agosto (il 14) con le nazionali d calcio dell’Italia e dell’Argentina, che ha anche giocarono nell’ Olimpico romano e sono stati ricevuti dal papa Francesco.

"Siamo molto lieti che il Papa ama il calcio come il rugby e ci ha detto di "amare l'essenza di esso", ha detto il pilone di Buenos Aires Marcos Ayerza che era il suo chierichetto a Buenos Aries e che si incontrano di nuovo dopo molti anni .

Quindi, lo stesso è accaduto con i sette argentini che giocano nella nazionale azzurra: Parisse, Gonzalo Canale e Luciano Orquera di Córdoba, Alberto Di Bernardo diRosario. Gonzalo García di Mendoza e logicamente Castrogiovanni e Aguero . "Eravamo tutti così eccitati che nel mio caso non ho potuto resistere un abbraccio", diceva Aguero.

I piloni si distinguono dal resto dei quindici giocatori di rugby anche perche in Vaticano nel 2001 alla vigilia di test-match Italia-Irlanda (3 febbraio 2001), l'allenatore dell’ Irlanda il neozelandese Warren Gatland alludendo al pilone Peter Clohessy, aveva commentato: "Speriamo che Pietro (Clohessy diceva sobriamente, "The Club" invece di nazionale) non chiedere al Papa Giovanni Paolo II, di confessare perché altrimenti ci fermeremo due giorni in Vaticano" Rideva tutta la nazionales dello "Shamrock” (il trifoglio).

"Il Papa ha parlato di solidarietà e lavoro di squadra per il rugby come per la Chiesa e ci ha chiesto di pregare per lui e per il lavoro di squadra in Vaticano", hanno detto all'unisono entrambi capitani eccitati.

LE RUGBY C’EST BIENVENU AU VATICAN. LE PAPE FRANCOIS AVEC LE MALLIOT DES PUMAS.

PAPA FRANCISCO ESCUCHA DISCURSO DE LUIS CASTILLO PRESIDENTE DE LA UNIÓN ARGENTINA DE RUGBY







Le Pape François a reçu dans la salle Clémentine du Palais Apostolique les séléctions de rugby de l'Argentine menée par le n° 8 de Santiago del Estero, Juan Manuel  Leguizamón et de l'Italie menée par le n° 8 de La Plata, Sergio Parisse et était un agréable rencontre a quinze avec le Saint-Père, émotionnelle aux visiteurs que demain devront faire face à match très dure au stade Olympique de Rome, éloignés seulement deux kilometres par l'avenue Viale Angelico.

Le Pape a reçu avec une grande volonté les deux capitaines présents et a maintenu une conversation détendue avec les attaquants argentins en tant que piliers de l'Italie, Matias Aguero et Martin Castrogiovanni (jouera demain son 101e cap) et lorsque le capitaine Sergio Parisse (également lui son 101e cap) a donné le ballon ovale, les yeux brillants pour le Saint-Père que a remercié sourire éclairé.

Parmi les marbres et les fresques de la Salle Clémentina, seulement regarder à couper le souffle est apparu le Pape qui a reçu les applaudissements des Azzurri et des Pumas. Tous ensemble , au nom du rugby et de la solidarité.
Il était arrivé en Août (le 14) avec le football et les sélectionné de l’Italie et de l’Argentine, qui a également combattu au stade  Olympique de Rome et ont été reçu par le Pape Francois.

" Nous sommes très heureux que le Pape aime le football comme le rugby et nous a dit:«Tu aimeras l'essence de celle-ci », a déclaré le pilier de Buenos Aires Marcos Ayerza que ha était son enfant de chœur à Buenos Aires et qui se retrouvent après de nombreuses années .

La même chose s'est produite avec les sept Argentins qui jouent por la squadra azzurra: Parisse, Gonzalo Canale et Luciano Orquera de Córdoba, Alberto Di Bernardo de Rosario, Gonzalo García de Mendoza et logiquement Castrogiovanni et Aguero . «Nous étions tous tellement excité que dans mon cas, je ne pouvais pas résister à un câlin", dit Aguero.

Les piliers se distinguent du reste des joueurs de rugby a quinze au Vatican parce que en 2001, à la veille d'un test entre l'Italie et l'Irlande (3 Février 2001), le sélectionneur de l’Irlande, le neozelandais Warren Gatland en allusion au pilier Peter Clohessy, a fait remarquer: «Nous espérons que Peter ( Clohessy dit sobrement , "le club" à la place de la sélection) de ne pas demander au Pape Jean- Paul II, si pas avouer parce que sinon nous resterons deux jours au Vatican" rire tout le sélectionnée de le "Shamrock".

" Le Pape a parlé de la solidarité et de le travail d'équipe pour un match de rugby comme pour l'église et nous a demandé de prier pour lui, et pour le travail d'équipe dans le Vatican", ils ont dit à l'unisson les deux capitaines excités.


jueves, 7 de noviembre de 2013


DIA DEL PERIODISTA DEPORTIVO –ACONTECIMIENTO SOCIAL COMUNITARIO- SPORTS JOURNALIST DAY A COMMUNITY SOCIAL – EVENT - JOUR DU JOURNALISTE SPORTIF EN ÉVÉNEMENT SOCIAUX COMMUNAUTAIRE - GIORNATA DEL GIORNALISTA SPORTIVO MANIFESTAZIONE SOCIALE COMUNITARIA - O DIA DO JORNALISTA ESPORTIVO EVENTO COMUNITÁRIO SOCIAL.
 
 
 
 
 
 

Los periodistas deportivos celebran en Argentina su Día, hoy jueves 7 de noviembre, si bien no hay ningún acontecimiento histórico especial, aunque sí algunas referencias a tener en cuenta, es un acontecimiento social comunitario. Esta fecha surgió por casualidad, y fue ganando adherentes año tras año.  Además, el Día Internacional del Periodista Deportivo es el 2 de junio recordando la creación de la Asociación Internacional de la Prensa Deportiva, que se fundó para los Juegos Olímpicos 1924, que se disputaron en París.
Está claro que el Periodismo Deportivo es un elemento esencial de todas las organizaciones de la información en la actualidad. Y existen  asociaciones y gremios influyentes de periodistas deportivos en todo el mundo a nivel regional, nacional e internacional, que se dedican a la cualificación en la profesión de transmitir información específica del ámbito deportivo.
El deporte se ha convertido en  poder económico e influyente, tanto es así que  algunos medios de comunicación social, se especializan sólo en información deportiva como L’Équipe y Midi Olympique en Francia, La Gazzetta dello Sport,   Corriere dello Sport y Tuttosport en Italia, Marca, El Mundo Deportivo  y AS en España.

La tradición de hacer informes deportivos atrajo a grandes  escritores del periodismo para cubrir  deportes como el fútbol, el básquetbol,  el atletismo y el rugby,  que se fueron organizando hasta hacer de sus máximas competencias, los acontecimientos  mundiales de enorme repercusión social.

SPORTS JOURNALIST DAY A COMMUNITY SOCIAL – EVENT

The Sports journalist in Argentina celebrate their Day, Thursday November 7 , although there is no particular historical event , although some references to consider is a community social event . This date came about by chance, and was gaining adherents every year. In addition, the International Sports Journalist Day is June 2 recalling the creation of the International Association of Sports Press, which was founded for the 1924 Olympic Games , which were held in Paris.
It is clear that sports journalism is an essential element of all information in organizations today. And there are associations and guilds influential sports journalists worldwide to regional, national and international, that are engaged in the profession qualification to transmit specific information in sports .
The sport has become influential economic power, so much so that some social media, specialize only in sports information as L’Équipe and  Midi Olympique in France, La Gazzetta dello Sport , Corriere dello Sport and Tuttosport in Italy, Marca, El Mundo Deportivo and AS in Spain.

The tradition of sports reporting attracted great writers of journalism to cover sports such as football , basketball , athletics and rugby, which were organized to make their maximum powers , world events of enormous social impact.

 
 
 
 
 
 
 

JOUR DU JOURNALISTE SPORTIF EN ÉVÉNEMENT SOCIAUX COMMUNAUTAIRE.
Les Journalistes sportif en Argentine célébrent leur Journée, le jeudi Novembre 7, bien qu'il n'y ait aucune manifestation historique particulière, bien que certaines références à considérer est un événement sociaux communautaire. Cette date est venu par hasard, et a des adeptes chaque année. En outre, la Journée internationale de journaliste sportif c’est le 2 Juin rappelant la création de l'Association internationale de la presse sportive, qui a été fondée pour les Jeux Olympiques de 1924 , qui ont eu lieu à Paris.
Il est clair que le journalisme sportif est un élément essentiel de toute l'information dans les organisations aujourd'hui. Et il ya des associations et des corporations influentes avec journalistes sportifs à travers le monde aux niveaux régional, national et international, qui sont engagés dans la qualification de la profession de transmettre des informations spécifiques aux sports .
Le sport est devenu la puissance économique influent, tant et si bien que certains médias sociaux, se spécialisent uniquement dans l'information sportive comme L’Équipe et  Midi Olympique en France, La Gazzetta dello Sport, le Corriere dello Sport et Tuttosport en Italie, Marca, El Mundo Deportivo et AS en Espagne.
La tradition de la déclaration des grands écrivains attirés de journalisme pour couvrir les sports comme le football, le basket-ball , l'athlétisme et le rugby, qui ont été organisées pour faire leurs puissances championnats, des événements mondiaux de énorme impact social du sport.

GIORNATA DEL GIORNALISTA SPORTIVO MANIFESTAZIONE SOCIALE COMUNITARIA
I Giornalisti sportivi in Argentina festeggiano il loro giorno, Giovedi 7 novembre, anche se non vi è alcun particolare evento storico, anche se i riferimenti fanno considerare che è un evento sociale della comunità. Questa data è nata per caso, e stá guadagnando adetti ogni anno. Inoltre, il giorno Internazionale del Giornalista sportivo, è il 2 giugno ricordando la creazione della International Association of Sports Press, che è stata fondata per i Giochi Olimpici del 1924,  che si sono svolti a Parigi.
E 'chiaro che il giornalismo sportivo è un elemento essenziale di tutte le informazioni nelle organizzazioni di oggi . E ci sono associazioni e corporazioni influenti giornalisti sportivi di tutto il mondo a livello regionale, nazionale ed internazionale, che sono impegnate nella qualificazione professionale per la trasmissione di informazioni specifiche nello sport.
Lo sport è diventato influente potere economico, tanto che alcuni mezzi di comunicazione sociale, si specializzano solo in informazione sportiva come L’Équipe et Midi Olympique in Francia, La Gazzetta dello Sport, Corriere dello Sport e Tuttosport in Italia, Marca, El Mundo Deportivo e AS in Spagna.
La tradizione dello sport attira grandi scrittori del giornalismo per coprire lo sport come il calcio, il basket, l’atletica ed il rugby, che sono stati organizzati per rendere i loro campionati del mondo, come degli eventi mondiali di enorme impatto sociale.

O DIA DO JORNALISTA ESPORTIVO EVENTO COMUNITÁRIO SOCIAL.
O Jornalista esportivo na Argentina comemoram seu dia , quinta-feira 07 novembro, embora não haja nenhum evento histórico particular, apesar de algumas referências a considerar é um evento social da comunidade. Esta data surgiu por acaso, e foi ganhando adeptos a cada ano. Além disso, o Dia Internacional do Jornalista Esportivo é 02 de junho recordando a criação da Associação Internacional de Imprensa Desportiva , que foi fundada para os Jogos Olímpicos de 1924 , que foram realizadas em Paris.
É claro que o jornalismo esportivo é um elemento essencial de todas as informações nas organizações de hoje. E existem associações e corporações influentes jornalistas esportivos de todo o mundo regional, nacional e internacional , que estão envolvidos na qualificação profissional para transmitir informações específicas nos esportes.
O esporte tornou-se potência econômica influente , tanto que alguns meios de comunicação social, especializar-se apenas em informação esportiva como e L’Équipe e Midi Olympique na França, La Gazzetta dello Sport , o Corriere dello Sport e Tuttosport, em Itália, Marca, El Mundo Deportivo e AS, em Espanha.

A tradição de relatos desportivos atraiu grandes escritores de jornalismo para cobrir esportes, como futebol, basquete , atletismo e rúgbi, que foram organizados para fazer suas  máximas manifestações, eventos mundiais de grande impacto social.