domingo, 27 de abril de 2014

SAN JUAN XXIII Y SAN JUAN PABLO II, PROCLAMADOS SACERDOTES DEL SIGLO XX- SAINT JOHN XXIII AND SAINT JOHN PAUL II, AFFIRMED PRIESTS OF THE XX CENTURY

SAN JUAN XXIII Y SAN JUAN PABLO II, PROCLAMADOS SACERDOTES DEL SIGLO XX - SAINT JOHN XXIII AND SAINT JOHN PAUL II, AFFIRMED PRIESTS OF THE XX CENTURY . SAN GIOVANNI XXIII E SAN GIOVANNI PAOLO II , AFFERMATI SACERDOTI DEL SECOLO XX - SAINT  JEAN XXIII ET SAINT JEAN-PAUL II, LES PRÊTRES DU XXe SIÈCLE.










En la Homilía el Papa El Papa Francisco destacó que San Juan XXIII y San Juan Pablo II fueron dos “sacerdotes, obispos y papas del siglo XX”, que “conocieron las tragedias del XX” pero “no se escandalizaron”, “fueron dos hombres valerosos, llenos de la fortaleza del Espíritu Santo, y que dieron testimonio ante la Iglesia y el mundo de la bondad de Dios, de su misericordia”.
El papa Francisco los declaró hoy en Plaza San Pedro de la Ciudad del Vaticano, santos a Juan XXIII y a Juan Pablo II, acompañado de forma discreta por el papa emérito, Benedicto XVI, situado en un lateral junto a los 150 cardenales de los que se  distinguió de ellos solo por el solideo blanco. Papa Bergoglio pidió previamente una ceremonia sencilla, y proclamó  oficialmente la santidad de sus dos predecesores.
La ceremonia de canonización de los papas Juan XXIII y Juan Pablo II,  fue algo más que un simple acto eclesial. Para los observadores vaticanos, se trató de un gesto propio del papa Francisco para expresar el papel espiritual de la Iglesia en el marco geopolítico mundial. El poder de la Iglesia ya no es temporal; su misión es espiritual. Y en el fondo del acontecimiento, una renovación de la doctrina del Concilio Vaticano II, un acontecimiento iniciado por Juan XXIII y aplicado, con matices por Juan Pablo II.
El Obispo de Roma ofreció un gesto más de su estilo, mostrando un símbolo más de comunión eclesial. Juan XXIII convocó por sorpresa la asamblea conciliar e impulsó la asamblea que siguió su sucesor, Pablo VI. A Juan Pablo II le tocó aplicarlo, aunque matizando algunas de las doctrinas posconciliares. 
Hubo más de un millón de peregrinos, muchos procedentes de Polonia, los que asistieron a plaza de San Pedro, en la Vía de la Conciliación (avenida de acceso a la Santa Sede) y las calles adyacentes del Borgo Pio (adyacente a la Basílica de San Pedro), en jornada lluviosa. El papa Francisco, antes de comenzar la Eucaristía, saludó a Benedicto XVI con abrazo efusivo y el cardenal prefecto de las Causas de los Santos, Angelo Amato, procedió a hacer la petición oficial de la canonización.
Entre los asistentes, hubo 122 delegaciones de todo el mundo, 24 jefes de estado, 10 presidentes del gobierno y 40 ministros y viceministros. En la concelebración estuvieron presentes 850 cardenales y obispos,  un millar de sacerdotes y diáconos. Diez mil agentes de seguridad atendieron el orden, mientras el cielo romano quedó cerrado al tráfico aéreo durante la celebración.
Después de la declaración oficial en latín del Papa Francisco, tuvo lugar la presentación de las reliquias, sangre de Karol Wojtyla y piel de Angelo Giuseppe Roncalli, que portaban en el relicario Floribeth Mora, la mujer costarricense a quién se ha atribuido un segundo milagro a Juan Pablo II, y cuatro sobrinos nietos de Juan XXIII.
En la historia del Papado, no todas las páginas están marcadas por la santidad: de los 266 pontífices, desde ayer, 80 están inscriptos, en el “Libro de los Santos”. A Dante Alighieri (1265 – 1321), que conoció 14 papas, pocos le merecían el título de santos y a muchos de ellos los mandó al octavo círculo del “Infierno” en su “Divina Comedia”.
Tampoco en la época de los Borgia hubo tiempos de santidad para los sucesores de Pedro. Guillaume Apollinaire en “La Roma de los Borgia” (1913) reflejó una  época oscura. Por lo que el siglo XX pasará a la historia de la Iglesia como el “siglo de oro” de los papas santos. Tres han sido canonizados y otros tantos tienen abierto el proceso para serlo.  .

SAINT JOHN XXIII AND SAINT JOHN PAUL II, AFFIRMED PRIESTS OF THE XX CENTURY






In his homily the Pope Francis noted that Pope John XXIII and John Paul II were two ' priests , bishops and popes of the twentieth century "who" knew the tragedies of the XX " but " not shocked ", "two men were courageous, full of the strength of the Holy Spirit, and that testified before the Church and the world of God's goodness , his mercy ".

The Pope Francis said today in St. Peter's Square at Vatican City , Saints John XXIII and John Paul II, accompanied discreetly by emeritus pope, Benedict XVI, located on the side next to the 150 cardinals who distinguished them only by white skullcap . Pope Bergoglio previously asked a simple ceremony , and officially proclaimed the sanctity of his two predecessors.

The canonization of Pope John XXIII and John Paul II, was more than a simple ecclesial act . For the Vatican observers, it was a gesture of Pope Francis itself to express the spiritual role of the Church in the world geopolitical framework. The power of the Church is not temporary; its mission is spiritual. And in the background of the event, a renewal of the teaching of Vatican Council II, an event initiated by Pope John XXIII and applied, with shades of John Paul II.

The Bishop of Rome offered a gesture of his style , showing a plus sign of ecclesial communion . John XXIII convened the council assembly by surprise and boosted the assembly that followed his successor, Paul VI. To  John Paul II was touched the implementation, even though qualifying some of the post-conciliar doctrines.

There were more than a million pilgrims, many from Poland, who attended St. Peter's Square , in the Way of Conciliation (avenue of access to the Holy See) and the surrounding streets of Borgo Pio (adjacent to the St. Peters Basilica), in  a rainy day.. Pope Francis, before the Eucharist, greeted Benedict XVI with warm hug and Cardinal Prefect for the Causes of Saints, Angelo Amato, proceeded to make the official request of the canonization.

Among the participants, there were 122 delegates from around the world, 24 heads of state, government 10 presidents and 40 ministers and deputy ministers. In concelebrated were present 850 bishops and cardinals , a thousand priests and deacons. Ten thousand security agents attended the order, while the Roman sky was closed to air traffic during the celebration.

After the official declaration of Pope Francis in Latin, presenting relics, blood of Karol Wojtyla and skin of Angelo Giuseppe Roncalli, who carried the reliquary Floribeth Mora, took place at the Costa Rican woman who has a second miracle attributed to John Paul II, and four nephews of John XXIII.

In the history of the papacy, not all pages are marked by holiness of the 266 popes, from yesterday, 80 are enrolled in the "Book of Saints" . Dante Alighieri (1265 - 1321), who met 14 Popes, few would deserve the title of saints and many of them sent the eighth circle of "Hell" in his "Divine Comedy" .

Neither at the time of the Borgias were times of holiness for the successor of Peter. Guillaume Apollinaire in "The Rome of the Borgia " (1913 ) reflected a dark time. As the twentieth century will go down in history of the Church as the “golden age" of the saints popes. Three have been canonized and many others have opened the process to be.

 SAN GIOVANNI XXIII E SAN GIOVANNI PAOLO II , AFFERMATI SACERDOTI DEL SECOLO XX






Nella sua omelia il Papa Francesco ha osservato che Papa Giovanni XXIII e Papa Giovanni Paolo II sono stati due ' sacerdoti, vescovi e papi del XX secolo", che "conoscevano le tragedie del secolo XX" , ma "non scioccato","due uomini erano coraggiosi, pieni della forza dello Spirito Santo, e che hanno testimoniato davanti alla Chiesa e al mondo della bontà di Dio, la sua misericordia".

Il papa Francesco ha affermato oggi in Piazza San Pietro nella Città del Vaticano, Santi ai Papi Giovanni XXIII e Giovanni Paolo II , accompagnato discretamente dalla emerito papa , Benedetto XVI , che si trova sul lato accanto ai cardinali che distinguevano loro solo da zucchetto bianco. Papa Bergoglio già chiesto una cerimonia semplice , e proclamato ufficialmente la santità dei suoi due predecessori.

La canonizzazione dei Papi Giovanni XXIII e Giovanni Paolo II , era più di un semplice atto ecclesiale . Per gli osservatori vaticani , è stato un gesto di Papa Francesco  per esprimere il ruolo spirituale della Chiesa nel quadro geopolitico mondiale . Il potere della Chiesa non è temporaneo; la sua missione è spirituale . E sullo sfondo della manifestazione , un rinnovamento dell'insegnamento del Concilio Vaticano II, un evento iniziato da Papa Giovanni XXIII e applicata , con sfumature da Giovanni Paolo II .

Il Vescovo di Roma ha offerto un gesto del suo stile, che mostra un segno più di comunione ecclesiale . Giovanni XXIII convocò l'assemblea del consiglio di sorpresa e potenziato il gruppo che ha seguito il suo successore, Paolo VI . A Giovanni Paolo II,  ha toccato l'attuazione, anche se la qualificazione alcune delle dottrine post- conciliari.

Ci sono stati più di un milione di pellegrini , molti provenienti dalla Polonia , che hanno partecipato Piazza San Pietro, in Via della Conciliazione (viale di accesso presso la Santa Sede) e le vie circostanti di Borgo Pio (adiacente alla Basilica di San Pietro), in giornata piovosa. Papa Francesco, davanti all'Eucaristia, ha salutato Benedetto XVI  con caloroso abbraccio ed il cardinale prefetto per le Cause dei Santi Angelo Amato, ha proceduto ad effettuare la richiesta ufficiale della canonizzazione.

Tra i partecipanti c'erano 122 delegati provenienti da tutto il mondo, 24 capi di stato, 10 presidenti di governo e 40 ministri e viceministri. In concelebrazione erano presenti 850 vescovi e cardinali, un migliaio di sacerdoti e diaconi . Diecimila agenti della sicurezza hanno partecipato l'ordine, mentre il cielo di Roma è stato chiuso al traffico aereo durante la celebrazione.

Dopo la dichiarazione ufficiale di Papa Francesco in latino, le reliquie che si presentano sono il sangue di Karol Wojtyla e la pelle di Angelo Giuseppe Roncalli , che ha portato il reliquiario Floribeth Mora, ha avuto luogo presso la donna del Costa Rica che ha un secondo miracolo attribuito a Giovanni Paolo II , e quattro nipoti di Giovanni XXIII .

Nella storia del papato, non tutte le pagine sono contrassegnate dalla santità dei 266 papi; da ieri, 80 sono iscritti nel "Libro dei Santi". Dante Alighieri (1265 - 1321), che ha incontrato 14 papi , pochi meriterebbe il titolo di santi e molti di loro inviati nell'ottavo cerchio di " Hell" nella sua "Divina Commedia".

Né ai tempi dei Borgia sono stati momenti di santità per il successore di Pietro. Guillaume Apollinaire in " La Roma dei Borgia " (1913) si riflette un momento buio. Mentre il ventesimo secolo passerà alla storia della Chiesa come " l’età d'oro" dei santi papi . Tre sono stati canonizzati e molti altri hanno aperti il processo di essere.

 SAINT  JEAN XXIII ET SAINT JEAN-PAUL II, LES PRÊTRES DU XXe SIÈCLE  






Dans son homélie, le Pape François  a noté que Bienheureux Pape Jean XXIII et Pape Jean-Paul II sont deux «prêtres, évêques et papes du XXe siècle "qui" savait que les tragédies du XX ", mais " pas choqué ", "deux hommes étaient courageux, plein de la force de l'Esprit Saint , et qui a témoigné devant l'Église et le monde de la bonté de Dieu , sa miséricorde" .

Le pape François a déclaré aujourd'hui à la Place Saint-Pierre au Vatican , Saints Jean XXIII et Jean-Paul II, accompagné discrètement par émérite pape , Benoît XVI , situé sur le côté à côté les cardinaux qui distinguent eux que par calotte blanche. Pape Bergoglio a précédemment demandé une cérémonie simple , et a officiellement proclamé la sainteté de ses deux prédécesseurs.

La canonisation du pape Jean XXIII et Jean-Paul II, était plus qu'un acte ecclésial simple. Pour les observateurs du Vatican, il s'agissait d'un geste du pape François de se exprimer le rôle spirituel de l'Eglise dans le cadre géopolitique mondial . Le pouvoir de l'Eglise n'est pas temporaire; sa mission est spirituelle . Et dans le fond de l'événement, un renouvellement de l'enseignement de Conseil Vatican II , un événement initié par le pape Jean XXIII et appliquée , avec des nuances de Jean-Paul II .

L'évêque de Rome a offert un geste de son style, montrant un signe plus de la communion ecclésiale. Jean XXIII a convoqué l'assemblée du conseil par surprise et a stimulé l'ensemble qui a suivi son successeur, Paul VI. Au  Jean-Paul II a touché la mise en œuvre, même si la qualification certaines des doctrines post-conciliaires .

Il y avait plus d'un million de pèlerins , dont beaucoup en provenance de Pologne , qui ont assisté à la Place Saint- Pierre, dans la voie de la réconciliation (voie d'accès au Saint-Siège) et les rues avoisinantes de Borgo Pio (à côté de la Basilique San Pedro ) , à jour de pluie. Le Pape François, devant l'Eucharistie , a salué Benoît XVI avec accolade chaleureuse et le cardinal préfet pour les Causes des Saints Angelo Amato, se mit à faire la demande officielle de la canonisation .

Parmi les participants, il y avait 122 délégués de partout dans le monde, 24 chefs d'Etat, le gouvernement 10 présidents et 40 ministres et vice-ministres . En concélébrée étaient présents 850 évêques et cardinaux, mille prêtres et les diacres . Dix mille agents de la sécurité ont participé à l'ordre, alors que le ciel romain a été fermée à la circulation de l'air au cours de la célébration.

Après la déclaration officielle du pape François en latine, reliques présentant , du sang de  Karol Wojtyla et de la peau de Angelo Giuseppe Roncalli , qui a porté le reliquaire Floribeth Mora , a eu lieu à la femme du Costa Rica qui a un deuxième miracle attribué à Jean-Paul II , et quatre neveux de Jean XXIII .

Dans l'histoire de la papauté, et non pas toutes les pages sont marquées par la sainteté des 266 papes , d'hier, 80 sont inscrits dans le "Livre des Saints" . Dante Alighieri (1265 - 1321), qui s'est réuni à 14 pommes de terre, quelques-uns se mériter le titre de saints et beaucoup d'entre eux envoyé le huitième cercle de " l'enfer " dans sa "Divine Comédie".


Ni à l'époque des Borgia avait des moments de sainteté pour le successeur de Pierre. Guillaume Apollinaire dans «La Rome des Borgia" (1913 ) reflète une période sombre. Alors que le XXe siècle restera dans l'histoire de l'Eglise comme «l'âge d'or» des saints des papes. Trois ont été canonisé et bien d'autres ont ouvert le processus d'être







domingo, 20 de abril de 2014

EL PAPA FRANCISCO RUEGA EN DOMINGO DE PASCUA DE RESURRECCIÓN - POPE FRANCIS PRAYING IN EASTER SUNDAY


EL PAPA FRANCISCO RUEGA EN DOMINGO DE PASCUA DE RESURRECCIÓN
POPE FRANCIS PRAYING IN EASTER SUNDAY
PAPE FRANCOIS PRIÈRE EN DIMANCHE DE PÂQUES
PAPA FRANCESCO PREGA IN DOMENICA DI PASQUA

PAPA FRANCISCO EM ORAÇÃO NO DOMINGO DE PÁSCOA






En su saludo de Pascua "Urbi et Orbi" (a la ciudad y al mundo) en Plaza de San Pedro el Papa Francisco rezó por la paz en el mundo. Francisco se refirió en particular, al conflicto de Siria y la dramática situación que vive Ucrania. 

La Plaza de San Pedro estuvo llena de creyentes, peregrinos y turistas provenientes de todo el mundo que celebraron la Pascua y que ovacionaron al Sumo Pontífice cuya popularidad está en constante aumento. 200 000 personas concurrieron a la Ciudad del Vaticano en domingo a pleno sol, tras una noche de Pascua lluviosa. 

"Oremos para que todas las guerras cesen, cada conflicto, grande o pequeño, viejo o nuevo", exclamó el Papa Bergoglio.
-----------------
POPE FRANCIS PRAYING IN EASTER SUNDAY

In his greeting of Easter "Urbi et Orbi" (to the city and the world) in St. Peter's Square the Pope Francis prayed for peace in the world. Francis referred in particular to the conflict in Syria and the dramatic situation in Ukraine. 

The St. Peter's Square was filled with believers, pilgrims and tourists from around the world celebrated Easter and cheered the Pope whose popularity is constantly increasing. 200,000 people attended the Vatican City on Sunday to full sun after a rainy night of Passover. 

"Pray that all wars cease, every conflict, large or small, old or new," said the Pope Bergoglio.
------------------
PAPE FRANCOIS PRIÈRE EN DIMANCHE DE PÂQUES

Dans sa salutation de Pâques "Urbi et Orbi" (à la ville et au monde) en place de Saint-Pierre le Pape Francois a prié pour la paix dans le monde.
Francois a mentionné en particulier le conflit en Syrie et la situation dramatique en Ukraine. 

La place de Saint-Pierre était remplie de croyants, pèlerins et touristes du monde entier ont célébré Pâques et applaudi le pape dont la popularité ne cesse d'augmenter. 200 000 personnes ont assisté au Vatican le dimanche à plein soleil après une nuit pluvieuse de la Pâque. 

"Priez pour que toutes les guerres cessent, tous les conflits, grands ou petits, vieux ou nouveau," a dit le Pape Bergoglio.
------------------------
PAPA FRANCESCO PREGA IN DOMENICA DI PASQUA

Nel suo saluto pasquale "Urbi et Orbi" (alla città e al mondo) in piazza San Pietro il Papa Francesco ha pregato per la pace nel mondo. Francesco ha fatto riferimento in particolare al conflitto in Siria e la situazione drammatica in Ucraina. 

La Piazza di San Pietro era piena di fedeli, pellegrini e turisti da tutto il mondo, che hanno celebrato la Pasqua e applaudito il Papa la cui popolarità è in costante aumento. 200.000 persone hanno partecipato in Cittá del Vaticano una Domenica a pieno sole dopo una notte piovosa di Pasqua. 

"Pregate che tutte le guerre cessino, ogni conflitto, grande o piccolo, vecchio o nuovo," ha detto il Papa Bergoglio.

PAPA FRANCISCO EM ORAÇÃO NO DOMINGO DE PÁSCOA

En su saludo de Pascua "Urbi et Orbi" (a la ciudad y al Mundo) na Plaza de San Pedro el Papa Francisco Rezo por la paz en el mundo. Francisco refirió en particular, conflitantes situación na Siria y la dramática situación  que vive Ucrania.

O Plaza de San Pedro estuvo llena de creyentes, peregrinos y turistas provenientes de todo el mundo que celebraron a Pascua que ovacionaron al Sumo Pontífice cuya popularidad esta constantemente em aumento. 200.000 personas concurrieron na Cidade do Vaticano ao Pleno domingo de sol tras uma noite de Pascua lluviosa.

"Oremos per todas as Guerras Cesen, O Cada conflitantes, grande pequeno  nuovo o velho" exclamó o Papa Bergoglio.

sábado, 19 de abril de 2014

DOMINGO DE PASCUA DE RESURRECCIÓN-RESURRECTION ON EASTER SUNDAY-

DOMINGO DE PASCUA DE RESURRECCIÓN
RESURRECTION ON EASTER SUNDAY
DIMANCHE DE PÂQUES DE RÉSURRECTION
DOMENICA DI PASQUA DI RISURREZIONE






Se estima que para la mayoría de la gente el Domingo de Pascua tiene que ver con la resurrección de Jesús, y no con la forma en que la resurrección está relacionada con los huevos de Pascua y el Conejito de Pascua.

Según la Biblia, no hay absolutamente ninguna conexión entre resurrección de Jesucristo y tradiciones modernas relacionadas con Domingo de Pascua. Se estima que a fin de que el cristianismo sea más atractivo para los no cristianos, la antigua Iglesia Católica mezcló celebración de la resurrección de Jesús con celebraciones rituales de fertilidad de la primavera (en el hemisferio norte ya que aquí estamos en el otoño austral). Esos rituales de primavera de fecundidad son fuente de tradiciones de huevos y Conejitos.

Es más, la Biblia deja en claro que Jesús fue resucitado el primer día de la semana, es decir el domingo (Mateo 28:1; Marcos 16:2,9; Lucas 24:1; Juan 20:1,19). La resurrección de Jesús es más digna de ser celebrada (véase 1 Corintios 15). Si bien es apropiado celebrar la resurrección de Jesús en un domingo, el día en que se celebra la resurrección de Jesús no debería ser llamado de Pascua. La Pascua no tiene nada que ver con la resurrección de Jesús en un domingo.

Por lo que muchos cristianos creen que el día en que se celebra la resurrección de Jesús no debe ser denominado “Domingo de Pascua". Más bien, como 'Domingo de Resurrección' que sería mucho más apropiado y bíblico. Para el cristiano, más allá de los huevos de Pascua y el Conejito de Pascua, el enfoque del día, es la resurrección de Jesús.

Está claro que la resurrección de Cristo es algo que se debe celebrar todos los días, no sólo una vez al año. Si elegimos celebrar el Domingo de Pascua, debemos tener atención a lo que el día debe ser de verdad, sobretodo el hecho de que “Jesús resucitó de entre los muertos, y que Su resurrección demuestra que sí, podemos tener la promesa de un hogar eterno en el cielo recibiendo a Jesús como nuestro Salvador”.

RESURRECTION ON EASTER SUNDAY

 It is estimated that the majority of people Easter Sunday is all about the resurrection of Jesus, and about how the resurrection is connected with Easter eggs and the Easter Bunny .

According to the Bible, there is absolutely no connection between resurrection of Jesus Christ and modern traditions related to Easter Sunday. It is estimated that in order to make Christianity more attractive to non-Christians, the Old Catholic Church mixed celebration of the resurrection of Jesus with fertility ritual celebrations of spring (in the northern hemisphere and here we are in the austral autumn). Those spring fertility rituals are traditions source of eggs and bunnies.

Moreover, the Bible makes clear that Jesus was resurrected on the first day of the week, ie Sunday (Matthew 28:1, Mark 16:2,9, Luke 24:1 , John 20:1,19). The resurrection of Jesus is most worthy to be held (see 1 Corinthians 15). While it is appropriate to celebrate the resurrection of Jesus on a Sunday, the day of Jesus' resurrection should not be called Easter is celebrated. Easter has nothing to do with the resurrection of Jesus on a Sunday.

So many Christians believe that the day of Jesus' resurrection should not be called "Easter Sunday" is celebrated. Rather, as 'Easter Sunday' would be much more appropriate and biblical. For the Christian, beyond Easter eggs and the Easter Bunny, the focus of the day is the resurrection of Jesus.

It is clear that the resurrection of Christ is something that should be celebrated every day, not just once a year. If we choose to celebrate Easter Sunday, we must focus on what the day should be really, especially the fact that "Jesus rose from the dead, and His resurrection proves that yes, we have the promise of an eternal home in heaven receiving Jesus as our Savior"
.

DIMANCHE DE PÂQUES DE RÉSURRECTION







On estime que la majorité des gens le dimanche de Pâques est tout au sujet de la résurrection de Jésus, et non avec la résurrection est connecté avec des oeufs de Pâques et le lapin de Pâques.

Selon la Bible, il n'y a absolument aucun lien entre la résurrection de Jésus-Christ et les traditions modernes liées au dimanche de Pâques. On estime que, pour faire du christianisme plus attrayant pour les non-chrétiens, l'Église vieille-catholique célébration mélangé de la résurrection de Jésus avec les célébrations rituelles fertilité du printemps (dans l'hémisphère nord et nous sommes ici à l'automne austral). Ces rituels ressort de fécondité des traditions source d'oeufs et des lapins.

En outre, la Bible indique clairement que Jésus est ressuscité le premier jour de la semaine, soit le dimanche (Matthieu 28:1, Marc 16:2,9 , Luc 24:1 , Jean 20:1,19). La résurrection de Jésus est le plus digne d'être jugé (voir 1 Corinthiens 15). Bien qu'il soit approprié pour célébrer la résurrection de Jésus sur un dimanche, le jour de la résurrection de Jésus ne doit pas être appelé Pâques est célébrée. Pâques n'a rien à voir avec la résurrection de Jésus sur un dimanche. .

Donc, beaucoup de chrétiens croient que le jour de la résurrection de Jésus ne doit pas être appelé "le dimanche de Pâques" est célébrée. Plutôt comme «le dimanche de Pâques» serait beaucoup plus approprié et biblique. Pour le chrétien, au-delà oeufs de Pâques et le lapin de Pâques, la mise au point de la journée est la résurrection de Jésus .

Il est clair que la résurrection du Christ est quelque chose qui devrait être célébrée chaque jour, pas seulement une fois par an. Si nous choisissons de célébrer le dimanche de Pâques, nous devons nous concentrer sur ce que le jour doit être vraiment, surtout le fait que «Jésus est ressuscité d'entre les morts, et Sa résurrection prouve que oui, nous avons la promesse d'une demeure éternelle dans le ciel recevoir Jésus comme notre Sauveur".

DOMENICA DI PASQUA DI RISURREZIONE

Si stima che la maggior parte delle persone la domenica di Pasqua è tuttora la risurrezione di Gesù, e non c'è confusione su come la risurrezione è collegata con le uova di Pasqua e il coniglietto di Pasqua.

Secondo la Bibbia, non c'è assolutamente alcuna connessione tra la risurrezione di Gesù Cristo e delle tradizioni moderne legate alla Domenica di Pasqua. Si stima che, al fine di rendere il cristianesimo più attraente per i non cristiani, la celebrazione della Vecchia Chiesa cattolica ha fatto un misto della risurrezione di Gesù con le celebrazioni rituali di fertilità della primavera (nell'emisfero settentrionale e qui siamo nell’autunno australe). Quei rituali primaverile di fertilità sono tradizioni di fonte di uova e coniglietti.

Inoltre, la Bibbia chiarisce che Gesù è risorto il primo giorno della settimana, vale a dire Domenica (Matteo 28:1, Marco 16:2,9, Luca 24:1 , Giovanni 20:1,19). La risurrezione di Gesù è più degna di essere tenuta (cfr. 1 Corinzi 15). Mentre è opportuno celebrare la risurrezione di Gesù di Domenica, il giorno della risurrezione di Gesù ' non deve essere chiamata la Pasqua che viene celebrata. Pasqua non ha nulla a che fare con la risurrezione di Gesù di Domenica .

Tanti cristiani credono che il giorno di Gesù la risurrezione non dovrebbe essere chiamata "Domenica di Pasqua", e che si celebra. Piuttosto, come ' Domenica di Pasqua 'sarebbe molto più appropriato e biblico. Per il cristiano, al di là uova di Pasqua e il coniglietto di Pasqua, il focus della giornata è la risurrezione di Gesù .

E 'chiaro che la risurrezione di Cristo è qualcosa che dovrebbe essere celebrata ogni giorno, non solo una volta all'anno. Se scegliamo di celebrare la Domenica di Pasqua, dobbiamo concentrarci su ciò che il giorno dovrebbe essere davvero, soprattutto il fatto che " Gesù è risorto dai morti, e la Sua resurrezione dimostra che sì, abbiamo la promessa di una dimora eterna in cielo per ricevere Gesù come il nostro Salvatore"
.


viernes, 18 de abril de 2014

Gabriel García Márquez regresó al lugar donde imaginó inolvidable mundo - Gabriel García Márquez returned to the same place where imagined unforgettable world

Gabriel García Márquez regresó al lugar donde imaginó inolvidable mundo -
Gabriel García Márquez returned to the same place where imagined unforgettable world.
Gabriel García Márquez est maintenant dans l'endroit où a imaginé et écrit l'histoire inoubliable le plus beau au monde.
abriel García Márquez ha rientrato nel luogo dove ha immaginato e scritto l'indimenticabile e più belle storie del mondo sommerso.



Gabriel José García Márquez está ahora en el mismo lugar donde imaginó y escribió el inolvidable cuento El ahogado más hermoso del mundo. Así, entre realidades, deseos, sueños, alegrías, agradecimientos, imaginaciones y, sobre todo, el paraíso irrepetible de su lectura, Gabo nos dejó su impronta como la que describió después de que a la gente del pueblo “se le abrieran las primeras grietas de lágrimas en el corazón”… Así pareció bosquejar su vida iniciada en el caribeño poblado colombiano de  Aracataca,  un domingo 6 de marzo de 1927 y que culminó al menos físicamente, ayer  jueves 17 de abril de 2014, a los 87 años, en el Distrito Federal de México, quien fuera periodista colombiano y uno de los más grandes escritores de la literatura universal. García Márquez premio Nobel de Literatura en 1982, fue autor de obras que fueron hitos como Cien años de soledad, El amor en los tiempos del cólera, El coronel no tiene quien le escriba, El otoño del patriarca y Crónica de una muerte anunciada. En todas, fue el creador de un territorio eterno y maravilloso llamado Macondo. Allí regresó ahora.

Gabriel García Márquez returned to the same place where imagined unforgettable world

Gabriel José García Márquez is now in the same place where imagined and wrote the unforgettable story. The drowned world's most beautiful . Thus, between realities, desires, dreams, joys, gratitude , imagination and above all, the unique paradise of his reading, “Gabo” left us his mark as he described after the townspeople " he opened the first cracks tears in the heart " ... So it seemed to outline his life began in the Colombian Caribbean town Aracataca,  on Sunday March 6, 1927 and culminated at least physically, on Thursday April 17, 2014 , at age 87, in the Federal District of Mexico, who was a Colombian journalist and one of the greatest writers in world literature. García Márquez Nobel Prize for Literature in 1982, was the author of works that were milestones in One Hundred Years of Solitude, Love in the Time of Cholera, The Colonel No One Writes to anyone, The Autumn of the Patriarch and Chronicle of a Death Foretold . In all, he was the creator of a timeless and wonderful territory called Macondo. There now returned.

Gabriel García Márquez est maintenant dans l'endroit  où a imaginé et écrit l'histoire inoubliable le plus beau au monde.








Gabriel José García Márquez est maintenant dans le même endroit où a imaginé et écrit l'histoire inoubliable le plus beau au monde noyé. Ainsi, entre les réalités, les désirs, les rêves, les joies, la gratitude, l'imagination et surtout, le paradis unique de sa lecture, « Gabo » nous a laissé sa marque comme il décrit après les habitants ", il a ouvert les premières fissures des larmes dans le cœur " ... Donc il semblait décrire sa vie a commencé dans la ville colombienne des Caraïbes, Aracataca, le dimanche 6 Mars, 1927 et abouti au moins physiquement, jeudi 17 Avril 2014 à 87 ans,  dans le District Fédéral de Mexico, qui était un journaliste colombien et l'un des plus grands écrivains de la littérature mondiale . García Márquez prix Nobel de littérature  en 1982, était l'auteur d'ouvrages qui ont été des jalons dans Cent ans de solitude, L'amour au temps du choléra, Le colonel n'a personne qui le écrit, L'Automne du patriarche et Chronique d'une mort annoncée. En tout, il a été le créateur d'un territoire intemporel et merveilleux appelé Macondo. Ou Il maintenant a retourné.

Gabriel García Márquez ha rientrato nel luogo dove ha immaginato e scritto l'indimenticabile e più belle storie del mondo sommerso.

Gabriel José García Márquez è ora nello stesso luogo in cui ha immaginato e scritto la storia indimenticabile più bella del mondo sommerso. Così, tra realtà, i desideri, i sogni, le gioie, la gratitudine, l'immaginazione e, soprattutto, il paradiso unico della sua lettura, “Gabo” ci ha lasciato il segno come ha descritto dopo la cittadinanza", ha aperto le prime crepe lacrime nel cuore " ... Così sembrava a delineare la sua vita che ha iniziato nell villaggio colombiano del Caraibi, Aracataca, la Domenica 6 Marzo 1927 e che ha  culminato, almeno fisicamente, ieri Giovedi 17 aprile 2014, all'età di 87 anni, nel Distretto Federale del Messico, che era giornalista colombiano e uno dei più grandi scrittori della letteratura mondiale. García Márquez Premio Nobel per la Letteratura nel 1982, fu autore di opere che sono state pietre miliari in Cent'anni di solitudine, L'amore ai tempi del colera, Il Colonnello non ha nessuno chi li scriva, L'autunno del Patriarca e Cronaca di una morte annunciata. In tutto, è stato il creatore di un territorio senza tempo e meraviglioso chiamato Macondo. Ora  lui è rientrato in quel mondo.